Opleiding tot tolk/vertaler op hbo-niveau

Vertalen of tolken

Twee verschillende beroepen: een vertaler weegt zijn woorden af met naslagwerken en internet, en een tolk moet die kennis meteen paraat hebben. Toch hebben ze gemeen dat de meeste informatie die de wereld over reist, door hun handen gaat. Daarom valt er zo veel te leren over taal en cultuur van de werktalen die ITV Hogeschool aanbiedt. En dat op het niveau van hbo-bachelor. ITV Hogeschool leidt op tot een nationaal en internationaal erkend diploma: Bachelor of Communication.

Kansen en mogelijkheden

Zelfstandig een beroep uitoefenen. Zelf bepalen wanneer je werkt. In opdracht voor een vertaalbureau, als zelfstandig ondernemer of als taalspecialist in het bedrijfsleven. Maar denk ook aan ondertitelen, redigeren van wetenschappelijke teksten en tolken voor de rechtbank of voor notarissen, bij maatschappelijke organisaties of in de gezondheidszorg. De mogelijkheden zijn talrijk, vooral als je ze ziet. Veel hangt af van initiatief, persoonlijkheid en presentatie naar opdrachtgevers. En daar helpen we bij ITV Hogeschool graag bij.

"Na het behalen van het diploma ben ik vrij snel aan de slag gegaan als freelance tolk. Het vinden van opdrachten was eerst niet makkelijk, maar dankzij mijn website, de stage en aanmelding bij tolkenbureaus krijg ik nu leuke opdrachten. De veelzijdigheid en de afwisseling zijn fascinerend. De ene dag tolk je bij een politieonderzoek, de volgende dag ga je naar Parijs voor een congres over armoedebestrijding en weer later in de week naar het detentiecentrum op Schiphol. Ik vind het heel verrijkend om zo zeer uiteenlopende aspecten van de maatschappij van binnen te mogen meemaken".
Jonathan Faydi, tolk Frans

Naar studieprogramma